“嫁人和结婚不是一回事吗?”李执秋心里有自己的答案,还是想问问小艾的想法。
“英文里从来就没有嫁娶观念,只有结婚这个单词,nV的可以对别人说,男的也可以对别人说。我不喜欢中文表达,嫁娶这两个字显得人一个取物一个出物一样。”
李执秋不置可否。
小艾说完,突然“嘶”了一声,从自己后腰压着的地方扯出了一个四四方方的东西:“这啥?”
《依恋》,by阿米尔·列文、瑞秋·海勒。
小艾m0了m0附近的地方,找出了另外几本有可能会硌到自己的书。分别是埃克哈特·托利的《当下的力量》,岸见一郎与古贺史健的《被讨厌的勇气》,以及恩达·柏尔克的《为什么我们总是Ai错人》。
“你书怎么都放沙发上啊?”小艾把书一一摞在沙发扶手上,放好最后一本书时奇怪道:“这些书你买来g啥呀?靠心理咨询整?”
就算对书本方面了解再少,看到《依恋》和《为什么我们总是Ai错人》这两本书书名的人也该意识到这些书的拥有者肯定有不小的困扰。
“你也看看吧,到时候当你面来催婚了丢两句名言出去吓Si祂们。”李执秋一本一本扒开书,通过书脊上的标题找到了《当下的力量》,重重放到了小艾腿上。
内容未完,下一页继续阅读